الرئيسية / heysem1@hotmail.com (صفحه 10)

heysem1@hotmail.com

فصل من رواية “مزرعة الجنرالات” عبد النبي فرج *

19274837_10213249829457759_7490406448640868566_n

“إشارة” أنا الراوي؛ الذي ظللت أكتب طوال حياتي المديدة، ولا أعرف لماذا استمرَرْتُ في الكتابة طوال هذه المدة؟ هل هو تنبيه لغافل كما دلنا الأقدمون؟ أم هي رغبة في الحكي، لاستعراض مهارة ، أم أن هذا الفعل “الكتابة” نداهة تختار من تختار وتسحبه إلى فخها، وتستنزفه بالقوة لا بالاختيار؟ وإن …

أكمل القراءة »

الصدق التاريخي والصدق الفني في الرواية العراقية.. “مقامات اسماعيل الذبيح” انموذجاً داود سلمان الشويلي

260-391

إن الدخول في عالم الرواية من خلال التاريخ، أو مساراته الخطية زمنيا، أو أن تكون قراءة جديدة للتاريخ، ليست لعبة ميتاسردية بقدر ما هي نوع من انواع تغير عالم السرد والتي تبناها الكثير من روائينا في نهاية القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين، كالروائي جرجي زيدان، والروائي نجيب محفوظ في …

أكمل القراءة »

“حلم السلتيّ” ليوسّا.. مغامرة الإيرلنديّ الباحث عن العدالة.. أبو بكر عبد الرحمن

21754488_1919672688281014_884344070_n

خلال سنوات وجوده في القٌارة السمراء، عندما بات عدة أيام في ضيعة صغيرة، لقبيلة نسي اسمها (ربما تدعي البانغوي؟)، وتبادل الحديث هناك بمساعدة مترجم مع بعض أهالي المكان، كما صور للقارئ، البيروفيٌ ماريو فارغاس يوسا في رواية حلم السلتيٌ، عن (الإرلندي المناهض للعبوديٌة والاستعمار الذي شنه الإنكليز علي الكونغو لأجل …

أكمل القراءة »

فصل من رواية “غرباء” للياباني “تايشي يامادا”* ترجمة: خالد الجبيلي

34

(1) بعد طلاقنا أنا وزوجتي، حوّلت الشقّة التي كنت أستخدمها مكتباً لي إلى بيت أسكن فيه. منذ أن بدأت العمل في كتابة المسلسلات الدرامية التلفزيونية لكسب رزقي، أصبحت أمضي معظم ساعات يقظتي في سجني الانفرادي، في هذه الشقّة. وحتى فترة قصيرة، كانت تأتي سيدة صديقة لزيارتي لتبدّد وحدتي، لكنها توقفت …

أكمل القراءة »

خالد الجبيلي: ينبغي أن تتوفر في المترجم موهبة الكاتب الأصليّ حاوره: أوس داوود يعقوب

خالد الجبيلي 2

“يجب أن يكون المترجم مسلّحًا بأدواته الأدبيّة والفنّيّة، لأنّه شأن الكاتب، أشبه بالرسام أو النحات، يختار الكلمات والعبارات بدقّة شديدة، وعليه أن يواكب الأساليب والمفردات العصريّة، لكي لا ينفر القارئ من النصّ الذي يترجمه. إنّي ألتزم بالنصّ الأصليّ حتى يكاد يطابقه تمامًا من حيث المضمون، وأتقمص عقل الكاتب وأحلّ محله …

أكمل القراءة »

أدبُ السجون والبحثُ عن الحرّية عبدالله مكسور - الرواية نت

6909334

قطعاً لن يفي السوريون يوماً حقّ تجربتهم في السجن الكبير الذي عاشوا فيه تحت اسم “الوطن”، هكذا تترسخ النظرة العامة لكل مشتغل بالأدب أو متلقٍ له، لكن بشكل خاص تبدو الروايات أو الأعمال الادبية التي يمكن وضعها تحت عنوان “أدب السجون”، والتي توثّق في جوهرها تجارب أصحابها الذين عاشوا السجن …

أكمل القراءة »

لماذا أكتب الرواية؟ خافيير غارثيا سانتشيث/ د. محسن الرملي

IMG-20170803-WA0000

أكتبُ الرواية لأنني كنت أشعر دائمًا بافتقادي للقدرة الداخلية على معاشرة العالم الخارجي، بما في ذلك البشر والأشياء، وخصوصًا البشر، فغالبًا ما كنت أتصورهم بأنهم مجرد أشياء تفكر. أكتب الرواية لأنني أعتقد بأني لا أعرف عمل شيئ آخر، معتبرًا نفسي أتقن مهنة الكتابة. أكتب الرواية لأنني أشعر دائمًا بأني عالة …

أكمل القراءة »

فصل من رواية “شظايا فيروز” نوزت شمدين *

ص

مشى مراد في طابور المبايعين تحت خيمة طويلة وقف على طول جانبيها صفان متقابلان من الملتحين المبتهجين شكلوا جمهوراً ارتفع صوته بالتكبير ما إن فرغ كل شخص ضمن الطابور من ترديد قسم البيعة للخليفة أمام ممثله والي الموصل. كان ثقلٌ ما يضغط على رجليه ونظرةُ والدته الأخيرة المتوسلة مازالت تطارده …

أكمل القراءة »

الشخصيات الفاضلة في رواية “حبتان من القمح” لـ: محمود عمر خيتي الرواية نت - إسطنبول

IMG_20170227_231548

تدور أحداث رواية حبتان من القمح: ثنائية الحب والحياة في مدينة الأنبياء في غضون عام 1854م في ذروة حرب القرم بين الدولة العثمانية والإمبراطورية الروسية، تلك المرحلة التي ركزت فيها كتب المؤرخين على أوربة والجوانب السياسية العليا ولم تحفل بما يجري على المستوى الشعبي في المشـرق العربي، إنها مرحلة حساسة …

أكمل القراءة »

قرابين الظهيرة لـ كريم كطافة الرواية نت

19989221_1771520879557318_3553868192436951224_n

صدر عن منشورات المتوسط – إيطاليا، رواية جديدة لـ كريم كطافة وحملت عنوان “قرابين الظهيرة”. وفيها يقوم كريم، في عراء تموز البغدادي، من تسعينيات القرن الماضي، وتحت حرارة 55 درجة مئوية، بتسيير شاحنة هجينة التصميم، غامضة الوظيفة، تبدو أنها تذرع الشوارع بغير هدى. لا تملك من جنس الشاحنات ملمحاً. وفيها …

أكمل القراءة »