ديسمبر 15, 2018
  • ديسمبر 15, 2018

Monthly Archives: نوفمبر 2015

سارة الجاك: موقع الرواية السودانية يتحسن عربياً مايا الحاج

by on نوفمبر 30, 2015 23
لم تتكلّم سارة الجاك عن أعمالها الأدبية، حين التقيناها في بيروت، إنما عن كنوز القصّ والحكي في السودان. تواجه السؤال عن كتاباتها بكلام عن الرواية السودانية وكتّابها. هي تدرك حجم الهوّة بين السودان والدول العربية الأخرى، لذا فإنها تحاول دوماً أن تُضيء على وطنها، فكراً وأدباً. بنبرتها وحماستها وثقافتها، تشعر بأنّ الكاتبة سارة الجاك... إقرأ المزيد

سلوى بكر: الأدب من أهم أدوات تغيير الوعي الإنساني سلوى عبدالحليم

by on نوفمبر 30, 2015 5
في مسيرة الروائية المصرية سلوى بكر (1949) أكثر من 20 كتاباً ما بين رواية ومجموعة قصصية، ومسرحية، حصلت على جائزة دويتشه فيله الألمانية عام 1993، وترجمت كتبها إلى تسع لغات. بكر مشغولة بكل ما هو هامشي ومستبعد، «فالمسكوت عنه هو ما يستوقفني ويستفزني للكتابة»، بخاصة الكتابة الروائية التي ترى أنها «أحد أهم طرق الوصول... إقرأ المزيد

“غرباء” فصل من رواية للكاتب الياباني تايشي يامادا ترجمة خالد الجبيلي

by on نوفمبر 29, 2015 2
بعد طلاقنا أنا وزوجتي، حوّلت الشقّة التي كنت أستخدمها مكتباً لي إلى بيت أسكن فيه. منذ أن بدأت العمل في كتابة المسلسلات الدرامية التلفزيونية لكسب رزقي، أصبحت أمضي معظم ساعات يقظتي في سجني الانفرادي، في هذه الشقّة. وحتى فترة قصيرة، كانت تأتي سيدة صديقة لزيارتي لتبدّد وحدتي، لكنها توقفت عن زيارتي عندما دخلتُ في... إقرأ المزيد

محمود شقير يروي فلسطين المبعثرة مايا الحاج

by on نوفمبر 29, 2015 23
في «مديح لنساء العائلة»، يستكمل الكاتب الفلسطيني محمود شقير (مواليد القدس 1941) حكاية بدأها في روايته السابقة «فرس العائلة» عن أسرة بدوية تتفرّع من عشيرة «العبد اللات»، تنتقل من طور البداوة إلى الحياة القروية فالمدنية. لكنّ منّان، إبن محمد العبد اللات، يصير في الجزء الثاني هو الأب الشاهد على تحولاّت سياسية ثقافية جغرافية عامّة،... إقرأ المزيد

‘الروائي الساذج والحساس’ أورهان باموق ممدوح فرّاج النّابي

by on نوفمبر 29, 2015 3
يحتلّ أورهان باموق، المولود في مدينة إسطنبول عام 1952 والحائز على جائز نوبل عام 2006، مكانة طيبة لدى القارئ التركي، فكثيرٌ من رواياته حقّقت مستويات عالية في التوزيع، كما أنّ باموق مهمومٌ لحدٍّ بعيد بجغرافية الأماكن والبشر، وأصدر باموق العديد من الرِّوايات المهمّة مثل: جودت بك وأبناؤه، وإسطنبول مدينة الذكريات، وثلج، ومتحف البراءة، والقلعة... إقرأ المزيد

رواية “سعودي مونتانا” للكاتب السعودي الربيعة طلال جاسر

by on نوفمبر 29, 2015 4
عن دار الكفاح صدر حديثاً رواية «سعودي مونتانا » للكاتب السعودي الأستاذ أبراهيم الربيعة وهي عبارة عن قصة حقيقية تدور حول نزاع حضانة بين أب سعودي وأم أمريكية. و هذه الرواية لا تتحدث عن نزاعٍ بين ثقافتين ثقافة الشعب الأمريكي وثقافة الشعب السعودي؛ إنما هي تجربة إنسانية شهدت الإفصاحٌ عن مشاعر الحبِّ، والتفاهم، و... إقرأ المزيد

خمسون غراماً من الجنة… أسئلة الذاكرة ايمان حميدان

by on نوفمبر 29, 2015 23
هذه الرواية تكمل دائرة روائية، للرجل فيها صوته ولو لم تكن الروائية مهاجرة لما استطاعت أن تكتب عن المهاجرين إنها الرواية الأولى التي أكتبها خارج لبنان. أراها تحاكي بشكل أو بآخر روايتي الاولى باء مثل بيت مثل بيروت، والثانية حيوات أخرى. أقفل مع روايتي الجديدة دورة مرتبطة بأسئلة الذاكرة، في مواجهة الحرب والعنف والهجرة.... إقرأ المزيد

“عتبة الباب” للسورية سندس برهوم الرواية نت

by on نوفمبر 27, 2015 7
صدرت رواية “عتبة الباب” للسورية سندس برهوم عن دار “دار نوفل” – “هاشيت أنطوان” العربية للنشر في بيروت. في عملها الروائي الأول، تحفر سندس برهوم في العمق: في عمق الوجع، في عمق الألم، والمعاناة في ظل الحرب المحتدمة في سوريا. تطرح الأسئلة التي تؤرق كل سوري لم ينغمس في وحل هذه الحرب. لعلها تحفر... إقرأ المزيد

الروائي الياباني هاروكي موراكامي‮: ‬تفاعل مع الكتابة كما لو أنك تُراقب حيواناً‮ ‬في الغابة ترجمة‮:‬‮ ‬ضى رحمى

by on نوفمبر 26, 2015 11
أتكتب الأساطير،‮ ‬سيد موراكامي ؟ كان هذا سؤال من بين عديد من الأسئلة طرحها القراء علي الروائي الياباني هاروكي موراكامي عبر موقعه الالكتروني‮. ‬وردًا علي هذا السؤال يقول موراكامي إن جميع الأساطير المعروفة في العالم تتضمن العديد من العناصر المشتركة،‮ ‬وإذا تأملنا فيما هو أبعد وأعمق من اللغة والثقافة والزمن،‮ ‬في جذور وعينا،‮ ‬سنكتشف... إقرأ المزيد

أورهان باموك: الروائي الساذج والحساس طارق أبي سمرا

by on نوفمبر 26, 2015 8
بعد حوالي أربعين صفحة، أحجمتُ عن قراءة النسخة العربية من كتاب أورهان باموك “الروائي الساذج والحساس” الصادرة أخيراً عن “منشورات الجمل”، واستعضتُ عنها بأخرى فرنسية سبق لي أن قرأتها منذ ثلاث سنوات. فالترجمة العربية، بكل بساطة، عصيّة على الفهم. إذ من بمقدوره أن يفكّ ألغاز الجملة التالية وكثير من مثيلاتها: “الشاعر الساذج لا يشك... إقرأ المزيد